Chamada Aberta 2023-2

ESTUDOS EM TORNO DAS LITERATURAS DE AUTORIA FEMININA ESCRITAS EM LÍNGUA PORTUGUESA – EDIÇÃO NÚMERO 2 DOS 10 ANOS DA REVISTA DECIFRAR

A literatura escrita em Língua Portuguesa, desde sua fundação, configurou-se como um espaço privilegiado da escrita masculina, praticamente excluindo as produções literárias desenvolvidas por mulheres daquilo que se convencionou chamar de cânone literário, naturalizando, dessa forma, o apagamento da escrita de autoria feminina, independentemente de etnia e classe social. Entretanto, ao longo dos séculos XIX, XX e XXI, as mulheres adotaram a escrita literária como estratégia na construção de sua identidade e autonomia intelectual, passando à situação de sujeitos e objetos de suas escrituras.

 Apesar disso, quando se pensa sobre as relações entre produção, divulgação, recepção dos textos literários de autoria feminina escritos em língua portuguesa, o problema assume uma proporção assustadora, pois há uma literatura de “muitas letras, [porém de] poucas vozes”, para usar os termos de Pierre Bourdieu (1996). Isto porque, nos países de língua portuguesa, durante muito tempo produziu-se uma literatura predominantemente masculina, hegemônica, acrescendo-se uma tendência de nós, pesquisadoras(os) e críticas(os), valorizarmos a criação literária de autoria masculina em detrimento da produzida por mulheres, trazendo à tona o complexo crítico mentalmente colonizado e/ou subalterno.

 Por esses motivos, as obras de autoria feminina acabam por ocupar posição bastante periférica no que é considerado canônico nas literaturas em Língua Portuguesa. No entanto, é de extrema importância desconstruir essa visão colonialista patriarcal de que as obras produzidas por mulheres brancas, indígenas, negras, afro-brasileiras, portuguesas e africanas que desenvolvem seus textos em Língua Portuguesa fazem parte de uma literatura menor.

Conforme postula Grada Kilomba, em Memórias da Plantação (2020), “a língua por mais poética que possa ser, tem também uma dimensão política de criar, fixar e perpetuar relações de poder e de violência, pois cada palavra que usamos define o lugar de uma identidade”. Por sua vez, Chimamanda Adichie, em O Perigo de Uma História Única (2019), assevera que “o problema com estereótipos não é que sejam mentira, […] são incompletos. Eles fazem com que uma história se torne a única história”. Desse modo, a história e a crítica das literaturas de autoria feminina escritas em língua portuguesa têm-se tornado vítima do apagamento e da invisibilidade.

Para comemorar os dez anos de existência da Revista Decifrar, propomos às(aos) pesquisadoras(es) de instituições de ensino superior nacionais e internacionais a submissão de artigos para o Dossiê “Estudos em Torno das Literaturas de Autoria Feminina Escritas em Língua Portuguesa”. Esperamos receber artigos que versem sobre a história, a (in)visibilidade, a (re)leitura, a crítica da literatura negra, afro-brasileira, africana e indígena produzidas por mulheres que desenvolvem seus textos em língua portuguesa.

Igualmente, serão bem-vindos textos em inglês, francês e espanhol. As(os) autoras(es) são ainda convidadas(os) a submeter artigos destinados à seção Temas Livres, que acolhe pesquisas de tema livre enquadrado no âmbito dos Estudos Literários, bem como à seção Vária, que divulga textos inéditos de literatura de autoria feminina, além de resenhas de publicações recentes (de até 12 meses).

Os textos devem ser submetidos a partir de 15 de julho até o dia 30 de novembro de 2023 e precisam conter a seguinte informação enviada para o ícone “comentários para o editor”: “SUBMISSÃO PARA O VOLUME 11, NÚMERO 22”, da Revista Decifrar.  

A publicação da edição ocorrerá em dezembro de 2023.

Organizadores desta edição:

Simone Caputo Gomes (USP)

Renata Beatriz Rollon (UEA)

Paulo César Thomaz (UnB)

José Benedito dos Santos (Doutor pela UnB; SEDUC/AM)

Cássia Maria Bezerra do Nascimento (UFAM)

Call for papers Revista Decifrar Vol. 11, Nº 22 (Jul-Dez/2023)

STUDIES ON LITERATURES BY FEMALE AUTHORS WRITTEN IN PORTUGUESE LANGUAGE – EDITION NUMBER 2 OF THE 10 YEARS OF DECIFRAR MAGAZINE

Literature written in Portuguese, since its foundation, has been configured as a privileged space for male writing, practically excluding literary productions developed by women from what is conventionally called the literary canon, thus naturalizing the erasure of writing from authorship women, regardless of ethnicity and social class. However, throughout the 19th, 20th and 21st centuries, women adopted literary writing as a strategy in building their identity and intellectual autonomy, becoming subjects and objects of their writings.

 Despite this, when one thinks about the relations between production, dissemination, reception of literary texts by female authors written in Portuguese, the problem assumes a frightening proportion, as there is a literature of “many letters, [but] few voices”, to use the terms of Pierre Bourdieu (1996). This is because, in Portuguese-speaking countries, a predominantly male, hegemonic literature was produced for a long time, adding to a tendency for us, researchers and critics, to value literary creation by male authorship to the detriment of produced by women, bringing out the mentally colonized and/or subaltern critical complex.

 For these reasons, works by female authors end up occupying a rather peripheral position in what is considered canonical in literature in Portuguese. However, it is extremely important to deconstruct this patriarchal colonialist view that the works produced by white, indigenous, black, Afro-Brazilian, Portuguese and African women who develop their texts in Portuguese are part of a minor literature.

As postulated by Grada Kilomba, in Memórias da Plantação (2020), “the language, however poetic it may be, also has a political dimension of creating, fixing and perpetuating relations of power and violence, since each word we use defines the place of an identity”. In turn, Chimamanda Adichie, in O Perigo de Uma História Única (2019), asserts that “the problem with stereotypes is not that they are lies, […] they are incomplete. They make one story become the only story.” In this way, the history and criticism of female-authored literature written in Portuguese have become victims of erasure and invisibility.

To commemorate the ten years of existence of Revista Decifrar, we propose that researchers from national and international higher education institutions submit articles for the Dossier “Studies around Literature by Female Authors Written in Portuguese”. We hope to receive articles that deal with the history, (in)visibility, (re)reading, criticism of black, Afro-Brazilian, African and indigenous literature produced by women who develop their texts in Portuguese.

Texts in English, French and Spanish are welcome. Authors are also invited to submit articles for the Free Themes section, which welcomes research on free topics within the scope of Literary Studies, as well as the Various section, which publishes unpublished literature texts, as well as reviews of recent publications (up to 12 months).

Texts must be submitted by November 30, 2023 and must contain the following information sent to the “comments to the editor” icon: “SUBMISSION FOR VOLUME 11, NUMBER 22.”

The publication of the edition will take place in December 2023.

Organizers of this edition:

Simone Caputo Gomes (USP)

Renata Beatriz Rollon (UEA)

Paulo César Thomaz (UnB)

José Benedito dos Santos (Dr. by UnB; SEDUC/AM)

Cássia Maria Bezerra do Nascimento (UFAM)

Deixe um comentário